2010
Un outil de recherche de traduction de "qualité"
by 3 othersLinguee est une alternative intéressante dans le domaine des traductions. En recherchant un mot ou une expression, ce moteur de recherche vous proposera des traductions "humaines", livrées dans son contexte. Les sources proviennent principalement de textes officiels de l'Union Européenne ou encore les textes de brevets traduit par des humains et non des machines. Ce sont donc en principe des traductions de "qualité".
Faites corrigez vos écrits par des personnes natives
by 3 others (via)CorrectMyText est un service "social" qui vous permettra de faire relire vos textes par une communauté d'utilisateurs. 10 langues sont disponibles, ainsi que des "native speakers" pour y partager leur savoir. Intéressant, à tester...
2007
Traduisez votre article avec un widget
(via)Widget Google Translate est le dernier petit de Google Translate. Pas grand chose à dire de plus...
Une messagerie instantanée multi-langue pour votre site
(via)ChatStat est une messagerie instantanée qui vous permet de discuter directement avec vos lecteurs (ou clients) et de visualiser les statistiques de votre site en direct. De plus, il vous permet de dialoguer dans la langue native de votre visiteur grâce à une traduction réaliser à la volée. Il est compatible avec quasiment toutes les messageries existantes.
Un moteur de recherche pour les wikis... même en anglais
by 1 other (via)Qwika est un moteur de recherche conçu pour les wikis. Seulement, il est aussi capable d'aller chercher dans les pages anglaises, mais traduites en intégralité! et ainsi vous présenté tous les résultats possibles. A voir...
Traduction en 2.0
by 5 others (via)Translate 2.0 est un service de traduction (sur la base du service de Google). Vous pouvez exporter en PDF, imprimer ou l'envoyer par mail. Un autre avantage, c'est qu'il garde un historique de vos traductions.
1
(6 marks)