public marks

PUBLIC MARKS with tags standards & traduction

2009

Karl Dubost - Traduction - recommandation W3C

by Geekye & 1 other
Traductions des specs du w3c - html 4.01 - xhtml 1.0 - etc

start · Translate Toolkit & Pootle

by Spone
The Translate project provides tools to make it easier for you to localise. Tools that work with standards based file formats like PO and XLIFF because you deserve the best. Our goal is to make your life as a localiser easier, help you work faster and keep your work at a high quality.

2007

Les types de Média XHTML

by -Nicolas- & 1 other
Ce document récapitule les meilleures pratiques actuelles concernant les divers types de média à employer pour servir les différents documents de la famille XHTML. En résumé, on DEVRAIT utiliser le type 'application/xhtml xml' pour les documents de la famille XHTML, et le type 'text/html' DEVRAIT se limiter aux documents XHTML 1.0 compatibles avec HTML. On PEUT également utiliser les types 'application/xml' et 'text/xml', mais, quand le cas se présente, on DEVRAIT utiliser 'application/xhtml xml' plutôt que ces types de média XML génériques.

Servir du XHTML en tant que text/html jugé néfaste

by -Nicolas- & 5 others (via)
Ce document traite de différents problèmes résultants de l’utilisation du type MIME text/html avec un contenu XHTML. Je propose que le XHTML servi en tant que text/html est brisé et que servir du XHTML en tant que text/xml est hasardeux, et que par conséquent les auteurs qui destinent leur production au grand public devraient s’en tenir à HTML 4.01 et que les auteurs souhaitant utiliser du XHTML devraient servir leurs pages en tant que application/xhtml xml.

2006

Pourquoi les standards comptent toujours

by philippej & 1 other
Roger Johansson : « Sur la planète Terre, les webdesigners et développeurs web conscients des standards sont toujours une minuscule minorité des gens travaillant dans le Web. »

En quoi la mise en page par tableaux est-elle stupide : problématique définie, solutions offertes

by -Nicolas- & 4 others
Les tableaux HTML ont été créés pour une raison : présenter des données tabulaires. Mais l'apparition du border="0" rendit possible la création de grilles pour mettre en page images et textes. Bien que cette approche demeure prédominante pour conc

Main Page-fr - Microformats

by -Nicolas- & 8 others
Dans notre liste de discussion, nous définissons généralement les Microformats comme étant "des conventions simples embarquant des éléments de sémantique dans le XHTML afin de permettre un développement décentralisé".

Servir du XHTML en tant que text/html jugé néfaste

by philippej & 5 others
Traduction française de l'article de Ian Hickson : "Sending XHTML as text/html Considered Harmful"

2005

PunBB.fr

by -Nicolas- & 4 others
PunBB est un forum de discussions PHP rapide et léger. Il est délivré sous la licence GPL. Ses buts premiers sont : d'être plus rapide, plus léger et graphiquement moins intensifs comparé à d'autres logiciels de forum. PunBB a moins de fonctionnalités que beaucoup d'autres forums de discussion, mais il est généralement plus rapide et génère des pages plus petites, plus légères. PunBB.FR a pour principal objectif de fournir une version francisée de PunBB.

Traduction : Remplacement Dynamique de Texte - pouipouidesign v.5 ... et pourquoi pas ? ©2005

by camel & 10 others (via)
Voici donc la traduction de l'article de Stewart Rosenberger sur A List Apart, intitulé Dynamic Text Replacement, et qui traite d'un procédé permettant de remplacer dynamiquement, à la volée, des "bouts de texte" par leur équivalent image dans la police/couleur/taille que vous aurez choisi, tout en respectant les standards et l'accessibilité. Il s'agit de deux scripts, un PHP et un JavaScript, associés à deux trois règles CSS, et vous voilà parti ! Les commentaires des deux scripts ont eux aussi été traduits en français.

Traduction : Remplacement Dynamique de Texte - pouipouidesign v.5 ... et pourquoi pas ? ©2005

by nhoizey & 10 others
Voici donc la traduction de l'article de Stewart Rosenberger sur A List Apart, intitulé Dynamic Text Replacement, et qui traite d'un procédé permettant de remplacer dynamiquement, à la volée, des "bouts de texte" par leur équivalent image dans la police/couleur/taille que vous aurez choisi, tout en respectant les standards et l'accessibilité. Il s'agit de deux scripts, un PHP et un JavaScript, associés à deux trois règles CSS, et vous voilà parti ! Les commentaires des deux scripts ont eux aussi été traduits en français.

PUBLIC TAGS related to tag standards

[fr] +   accessibilité +   checklist +   clevermarks +   contrôle +   css +   design +   didacticiel +   documentation +   dom +   groupe:clever age +   groupe:clever-age +   javascript +   lang:fr +   qualité +   ressources +   référence +   svg +   technologie +   test +   w3c +   wcag +   web +   webdesign +   xhtml +   xml +   xslt +  

Active users

Geekye
last mark : 27/08/2009 19:25

Spone
last mark : 12/08/2009 09:07

-Nicolas-
last mark : 27/07/2007 10:49

philippej
last mark : 11/11/2006 17:47

naudjf
last mark : 03/08/2006 14:36

camel
last mark : 20/04/2005 08:47

nhoizey
last mark : 20/04/2005 07:58